en_tn/2ch/16/02.md

722 B

Then Asa brought the silver ... of the king's house, and sent it

Asa would have had his workers gather the gold and silver for him. AT: "Then Asa told his workers to take the silver ... of the king's house, and to take it" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

Ben Hadad

This is the name of a man. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

He said

This means he spoke by means of his servants. Asa told his servants what to say to Ben Hadad and they did. The meaning of this can be made clear. AT: "Asa told his servants to say to Ben Hadad" or "Through his servants, Asa said to Ben Hadad" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)