en_tn/psa/127/003.md

24 lines
1.3 KiB
Markdown

# heritage
property that a person can inherit from his ancestors. Children normally receive an inheritance from their parents. Inheritance goes from parents to children. This passage uses parents inheriting children from Yahweh as a metaphor for Yahweh being the only one who can give children. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs-metaphor]])
# Like arrows in the hand of a warrior, so are the children of one's youth
Arrows are very important to a warrior because they protect him in battle. Children are spoken of as if they are a warrior's arrow. AT: "Having many children will help to protect you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
# his quiver full of them
A quiver is a container for arrows. Having many children is spoken of as if the children were arrows in a quiver. AT: "a home full of children" or "many children" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/children]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fruit]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/womb]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/reward]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bowweapon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/warrior]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shame]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/adversary]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gate]]