en_tn/pro/02/09.md

966 B

equity

fairness

every good path

A behavior that is wise and pleases Yahweh is spoken of as if it were a good path. AT: "ways to live that are pleasing to God" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

wisdom will come into your heart

Here "heart" represents a person's inner being. A person becoming wise is spoken of as if wisdom would enter into a person's heart. AT: "you will gain much wisdom" or "you will learn how to be truly wise" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

pleasant to your soul

Here "soul" represents the whole person. AT: "pleasing to you" or "enjoyable to you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

translationWords