en_tn/gen/15/12.md

26 lines
709 B
Markdown

# Abram fell sound asleep
This is an idiom. AT: "Abraham slept deeply" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# a deep and terrifying darkness
"an extreme darkness that terrified him"
# overwhelmed him
"surrounded him"
# strangers
people who are at home in one place but have to live in another place
# will be enslaved and oppressed
This can be stated in active form. AT: "the owners of that land will enslave your descendants and oppress them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/abraham]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/enslave]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oppress]]