en_tn/deu/06/04.md

920 B

General Information:

Moses continues to tell the people of Israel Yahweh's words as if the Israelites are one person. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)

Yahweh our God is one

"Our God Yahweh is the one and only God"

with all your heart, with all your soul, and with all your might

Here "heart" and "soul" are metonyms for a person's inner being. These three phrases are used together to mean "completely" or "earnestly." See how you translated "with all your heart, with all your soul" in Deuteronomy 4:29. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)

translationWords