en_tn/dan/06/04.md

27 lines
1.0 KiB
Markdown

# Then the other chief administrators and the provincial governors ... for the kingdom
The other administrators were jealous of Daniel. This can be made explicit. AT: "Then the other chief administrators and the provincial governors became jealous. So they looked for mistakes in the work Daniel did for the kingdom" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# No mistakes or negligence was found in him
This can be stated in active form. AT: "They could find no mistakes or negligence in his work" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# negligence
overly looking your responsibilities
# to complain against this Daniel
"to complain about Daniel"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/chief]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/administration]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/province]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/governor]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/daniel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/corrupt]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faithful]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]