en_tn/tit/01/01.md

40 lines
1.0 KiB
Markdown

# for the faith of
to strengthen the faith of
# that agrees with godliness
"that is suitable for honoring God"
# before all the ages of time
"before time began"
# At the right time
"At the proper time"
# he revealed his word
Paul speaks of God's message as if it were an object that could be visibly shown to people. AT: "He caused me to understand his message" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# he trusted me to deliver
"Deliver" here is a metaphor for "bring." TA: "He trusted me to bring" or "he gave me the responsibility to preach" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# God our savior
"God, who saves us"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/paul]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/apostle]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/elect]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/true]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godly]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/savior]]