en_tn/rev/12/13.md

887 B

the dragon realized he had been thrown down to the earth

This can be stated in active form. AT: "the dragon realized that God had thrown him out of heaven and sent him to earth" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

he pursued the woman

"he chased after the woman"

dragon

This was a large, fierce reptile, like a lizard. For Jewish people, it was a symbol of evil and chaos. The dragon is also identified in verse 9 as "the devil or Satan." See how you translated this in Revelation 12:3. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage)

time, times, and half a time

"three and half years"

the serpent

This is another way of referring to the dragon.

translationWords