en_tn/rev/03/05.md

1.4 KiB

The one who conquers

This refers anyone who conquers. See how you translated this in Revelation 2:7. AT: "Anyone who resists evil" or "Anyone who does not agree to do evil" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-genericnoun)

will be clothed in white garments

This can be translated with an active verb. AT: "will wear white garments" or "I will give white clothes" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

I will speak his name

He would not simply say the person's name, but announce that the person belongs to him. AT: "I will announce that he belongs to me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

before my Father

"in the presence of my Father"

my Father

This is an important title for God that describes the relationship between God and Jesus. (See: rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)

Let the one who has an ear listen

Being willing to listen is spoken of as having an ear. See how you translated this in Revelation 2:7. AT: "Let the one who is willing to listen, listen" or "If you are willing, listen" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

translationWords