en_tn/psa/119/037.md

838 B

Turn my eyes from looking at worthless things

This is a metaphor that refers to one desiring things that have no eternal value. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

revive me in your ways

"make me able to live as you wish me to live"

revive me

"make my life strong" or "give me strength"

Carry out for your servant your promise that you made to those who honor you

"Do for your servant what you promised to do for those who honor you"

your servant

The writer referred to himself as God's servant to show his humility. AT: "me, your servant" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

translationWords