en_tn/psa/118/015.md

1021 B

The joyful shout of victory is heard in the tents of the righteous

This can be stated in active form. AT: "People hear the joyful shout of victory in the tents of the righteous" or "The righteous shout joyfully for victory in their tents" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

the right hand of Yahweh conquers

Here the word "hand" represents Yahweh's power. AT: "Yahweh has conquered by his great strength" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

The right hand of Yahweh is exalted

Here, to raise one's hand is a gesture of victory. This can be stated in active form. AT: "Yahweh has exalted his right hand" or "Yahweh has raised his right hand in victory" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-symaction and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

translationWords