en_tn/psa/107/004.md

25 lines
565 B
Markdown

# They wandered
"Some people wandered"
# on a desert road
"on a road that was in the desert"
# in which to live
"that they could live in"
# Then they called out to Yahweh in their trouble
It is implied that they are praying to Yahweh so that he will help them. AT: "Then they prayed to Yahweh to help them in their trouble" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# distress
"difficulties" or "afflictions"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/trouble]]