en_tn/psa/089/009.md

383 B

You rule the raging sea

"You control the raging sea"

You crushed Rahab as one who is killed

The word "Rahab" here refers to a monster of the sea. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit and rc://en/ta/man/translate/translate-names)

with your strong arm

Here "arm" represents power. AT: "with your great power" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)