en_tn/psa/073/023.md

17 lines
676 B
Markdown

# I am always with you
The word "I" here represents Asaph. The word "you" here represents God.
# you hold my right hand
The person's "right hand" refers to the whole person. This shows an intimate relationship with God that offers stability and security. AT: "You hold me close" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# receive me to glory
Possible meanings are 1) "put me where people will honor me" or 2) "honor me by taking me to where you are." See how "receive me" is translated in [Psalms 49:15](../049/014.md).
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righthand]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/receive]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]