en_tn/pro/24/03.md

1.6 KiB

General Information:

These verses continue the "thirty sayings" (Proverbs 22:20).

Through wisdom a house is built

The abstract noun "wisdom" can be translated as an adjective. These words can be translated in active form. AT: "People need to be wise if they are to build a good house" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

by understanding it is established

The abstract noun "understanding" can be translated as a verb. These words can be translated in active form. AT: "People need to understand what is morally good and what is morally bad if they are to establish a house" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive and rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

it is established

The word "established" means made stable and strong. The word "house" is a metonym for the family that lives in the house, and the house being physically stable and strong is a metaphor for a family that lives in peace. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

By knowledge the rooms are filled

The abstract noun "knowledge" can be translated as a verb. These words can be translated in active form. AT: "People need to know what is precious and pleasant if they are to fill their rooms" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive and rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

translationWords