en_tn/pro/17/13.md

890 B

evil will never leave his house

Here "evil" is spoken of as if it were a person who would not leave the man's house. Here the word "house" may be taken literally, but it is also a metonym for his family. AT: "bad things will continue to happen to him and his family" or "bad things will never stop happening to him and his family" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification and rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

The beginning of conflict is like one who releases water everywhere

This compares how easily a conflict spreads to how spilled water flows everywhere. AT: "Starting a conflict is like pumping water and letting it run everywhere" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

has broken out

"starts"or "begins"

translationWords