en_tn/pro/13/17.md

20 lines
535 B
Markdown

# falls into trouble
"is unreliable" or "does something evil"
# envoy
"messenger" or "diplomat"
# learns from correction
The abstract noun "correction" can be stated as an action. AT: "learns when someone corrects him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/trouble]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faithful]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reconcile]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shame]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/honor]]