en_tn/pro/02/01.md

1.3 KiB

General Information:

A father teaches his child using poetry. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

if you receive my words

"if you listen to what I am teaching you"

treasure up my commandments with you

Valuing what is commanded is spoken of as if the commandments were a treasure and the person were a safe place to store the treasure. AT: "consider my commands to be as valuable as a treasure" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

make your ears pay attention

This is an idiom. AT: "force yourself to listen carefully" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

to wisdom

This abstract noun can be stated as an adjective. AT: "to the wise things I am teaching you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

incline your heart to understanding

Here "heart" represents a person's mind. The phrase "incline your heart" is an idiom that means to commit or fully dedicate one's mind to a task. AT: "try hard to understand what is wise" or "fully dedicate yourself to understanding wise teachings" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

translationWords