en_tn/num/24/21.md

21 lines
926 B
Markdown

# the Kenites
This is the name of a people group who descended from Kain. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# The place where you live is strong
"The place were you live is well defended"
# your nest is in the rocks
This is a metaphor that means that they live in a secure place. AT: "your location is as secure as a nest high in the rocks" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Nevertheless you Kenites will be consumed by fire when Assyria carries you away captive
Here the destruction of the Kenites is spoken of as if they were burned up in a fire. This can be stated in active form. AT: "Nevertheless the Assyrians will destroy you Kenites like a fire, and take you away as captives" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruin]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/assyria]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/captive]]