en_tn/mat/24/06.md

953 B

See that you are not troubled

This can be stated in active form. AT: "Do not let these things trouble you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom

Both of these mean the same thing. Jesus is emphasizing that people everywhere will fight each other. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism and rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

the beginning of birth pains

This refers to the pains a woman feels before giving birth to a child. This metaphor means these wars, famines, and earthquakes are just the beginning of the events that will lead to the end of the age. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

translationWords