en_tn/mat/13/16.md

38 lines
1.5 KiB
Markdown

# Connecting Statement:
Jesus finishes explaining to his disciples why he teaches with parables.
# But blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear
Both of these statements mean the same thing. Jesus is emphasizing that they have pleased God because they have believed what Jesus has said and done. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# But blessed are your eyes, for they see
Here "eyes" refers to the whole person. AT: "You are blessed because your eyes are able to see" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# your ... you
All occurrences of these words are plural and refer to the disciples. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
# your ears, for they hear
Here "ears" refer to the whole person. You can also make clear the understood information. AT: "you are blessed because your ears are able to hear" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# Truly I say to you
"I tell you the truth." This adds emphasis to what Jesus says next.
# the things that you see
You can make explicit what they have seen. AT: "the things you have seen me do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# the things that you hear
You can make explicit what they have heard. AT: "the things you have heard me say" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/amen]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]