en_tn/mat/13/03.md

53 lines
1.2 KiB
Markdown

# Connecting Statement:
Jesus describes the kingdom of heaven by telling a parable about a person who sows seeds.
# Jesus said many things to them in parables
"Jesus told them many things in parables"
# to them
"to the people in the crowd"
# Behold
"Look" or "Listen." This word calls attention to what is to be said next. AT: "Pay attention to what I am about to tell you"
# a farmer went out to sow seed
"a farmer went out to scatter seeds in a field"
# As he sowed
"As the farmer scattered the seed"
# beside the road
This refers to a "path" next to the field. The ground there would have been hard from people walking on it.
# devoured them
"ate all the seeds"
# rocky ground
This is ground full of rocks with just a thin layer of soil on top of the rocks.
# Immediately they sprang up
"The seeds quickly sprouted and grew"
# they were scorched
This can be stated in active form. AT: "the sun scorched the plants, and they became too hot" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# they withered away
"the plants became dry and died"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/parable]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sow]]