en_tn/luk/23/35.md

27 lines
750 B
Markdown

# stood
"were standing there"
# him
This refers to Jesus.
# He saved others. Let him save himself
Luke records the ironic words of the rulers. The only way Jesus could save others was by dying instead of saving himself. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]])
# Let him save himself
"Jesus should be able to save himself." They said this to mock Jesus. They did not believe he could save himself. AT: "We would like to see him prove who he is by saving himself from the cross"
# the chosen one
"the one that God has chosen"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruler]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mock]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/elect]]