en_tn/luk/16/14.md

1.3 KiB

General Information:

This is a break in Jesus teachings, as verse 14 tells us background information about how the Pharisees ridiculed Jesus. In verse 15, Jesus continues teaching and responds to the Pharisees. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-background)

Now

This word marks a shift to the background information.

who were lovers of money

"who loved having money" or "who where very greedy for money"

they ridiculed him

"the Pharisees ridiculed Jesus"

He said to them

"And Jesus said to the Pharisees"

You justify yourselves in the sight of men

"You try to make yourselves look good to people"

God knows your hearts

Here "hearts" refers to the desires of people. AT: "God understands your true desires" or "God knows your motives" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

That which is exalted among men is detestable in the sight of God

This can be stated in active form. AT: "Those things that men think are very important are things that God hates" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

translationWords