en_tn/luk/12/33.md

45 lines
1.2 KiB
Markdown

# give to the poor
It may be helpful to state what they receive. AT: "give to poor people the money you earn from the sales" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# Make for yourselves purses ... treasure in the heavens
The purses and treasure in the heavens are the same thing. They both represent God's blessing in heaven. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Make for yourselves
This is the result of giving to the poor. AT: "In this way you will make for yourselves"
# purses which will not wear out
"money bags that will not get holes in them"
# does not run out
"does not diminish" or "does not become less"
# no thief comes near
"thieves do not come near"
# no moth destroys
"moths do not destroy"
# moth
A "moth" is a small insect that eats holes in fabric. You may need to use a different insect, such as an ant or termite.
# where your treasure is, there your heart will be also
"your heart will be focused on where you store your treasure"
# your heart
Here "heart" refers to a person's thoughts. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/possess]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/thief]]