en_tn/luk/04/16.md

1.0 KiB

where he had been raised

"where his parents had raised him" or "where he lived when he was a child" or "where he grew up"

as was his custom

"as he did each Sabbath." It was his usual practice to go to the synagogue on the Sabbath day.

The scroll of the prophet Isaiah was handed to him

This can be stated in active form. AT: "Someone gave him the scroll of the prophet Isaiah" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

scroll of the prophet Isaiah

This refers to the book of Isaiah written on a scroll. Isaiah had written the words many years before, and someone else had copied them onto a scroll.

the place where it was written

"the place in the scroll with these words." This sentence continues on into the next verse.

translationWords