en_tn/lev/20/15.md

16 lines
649 B
Markdown

# he must surely be put to death
This can be stated in active form. AT: "you must surely put him to death" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# you must kill the woman and the animal. They must certainly be put to death
Both clauses mean the same thing. They emphasize that the woman and animal must die. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# They must certainly be put to death
This can be stated in active form. AT: "You must certainly put them to death" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sex]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/guilt]]