en_tn/jos/15/05.md

21 lines
652 B
Markdown

# at the mouth of the Jordan
The point at which the river empties into the sea is spoken of as if it were the mouth of the river. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# border ... ran
"border ... was"
# Beth Hoglah ... Beth Arabah
These are the names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# the Stone of Bohan
This was likely a large stone that someone set up as a landmark and named after the man, Bohan. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/saltsea]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jordanriver]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/reuben]]