en_tn/jos/02/12.md

865 B

General Information:

Rahab continues to talk to the Israelite spies.

please swear to me ... Give me a sure sign

These are similar statements of Rahab seeking assurance from the spies. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

I have been kind to you

The word "you" refers to the two spies. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)

spare the lives ... save us from death

a polite way of saying "do not to kill us" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)

translationWords