en_tn/job/39/16.md

1.1 KiB

Connecting Statement:

Yahweh continues to challenge Job.

She deals roughly

The word "She" refers to the female ostrich.

her labor

the work that she does when she lays the eggs

might have been in vain

If the chicks die, all of her work was useless. AT: "might have been useless if the chicks die" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

deprived her of wisdom

"made her forget wisdom" or "not given her wisdom"

understanding

See how you translated this in Job 11:6.

When she runs

This verse is in contrast to her weakness in caring for her chicks. AT: "However, when she runs"

she laughs ... its rider

It is implied that she laughs because she is faster than the horse. AT: "she laughs ... its rider because she can run faster than the horse" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

translationWords