en_tn/job/36/25.md

610 B

they see those deeds only from far away

Elihu speaks of people not being fully able to understand God's deeds as if people were only able to see those deeds from far away. AT: "they do not fully understand them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

See

"Indeed." The word "See" here adds emphasis to what follows.

the number of his years is incalculable

This refers to how long God has existed. AT: "people cannot know how long he has lived" or "people cannot know his age" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

translationWords