en_tn/job/36/10.md

32 lines
1.4 KiB
Markdown

# He also opens their ears
Elihu speaks of causing a person to listen as if it were opening that person's ear. AT: "He also causes them to listen" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# to his instruction
The noun "instruction" can be translated with a verbal phrase. AT: "to what he is instructing them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# to turn back from iniquity
Elihu speaks of stopping an action as if it were turning back from it. AT: "to stop committing iniquity" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# they will spend their days in prosperity, their years in contentment
The words "days" and "years" both refer to the person's lifetime. AT: "they will spend their lives in prosperity and contentment" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# they will perish by the sword
Elihu speaks of a person dying violently as if someone had killed them with a sword. AT: "they will die a violent death" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/instruct]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/turn]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/iniquity]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/prosper]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/perish]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sword]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]]