en_tn/job/34/24.md

33 lines
1.2 KiB
Markdown

# General Information:
Elihu continues speaking.
# He breaks mighty men into pieces
This speaks of God destroying these men as if he actually broke their bodies into pieces. AT: "He destroys mighty men" or "He destroys important people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# for their ways that need no further investigation
He does not need to investigate what they have done because he already knows everything about them. AT: "without needing to do further investigation, because he already knows their ways" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# their ways
This is an idiom. AT: "the things they have done"
# he puts others in their places
This means that he appoints other people to rule in their positions. AT: "and he chooses other people to rule in their places" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# in the night
This is an idiom. AT: "when they are not expecting it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# they are destroyed
This can be stated in active form. AT: "and destroys them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mighty]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]]