en_tn/job/22/18.md

1.0 KiB

Connecting Statement:

Eliphaz continues speaking to Job.

Yet he filled

"Yet God filled"

the plans of wicked people are far from me

The idiom "far from me" means Eliphaz rejects them. AT: "but I will not listen to their wicked plans" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

see their fate

"know what will happen to the wicked"

laugh them to scorn

"mock the wicked people"

They say

"The righteous say"

Surely those who rose up against us are cut off

Here "those who rose up" refers to the wicked people. This can be stated in active form. AT: "Surely God has destroyed the wicked people who harmed us" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

translationWords