en_tn/jer/52/06.md

34 lines
1.3 KiB
Markdown

# By the ninth day of the fourth month
This is the fourth month of the Hebrew calendar. It is during the dry season. The ninth day is near the beginning of July on Western calendars. Zedekiah had been king for ten years, three months, and eight days. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
# city
This refers to Jerusalem.
# the city was broken into
This can be translated in active form. AT: "the Babylonians broke through the wall around the city" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# the two walls
the wall of the king's garden and the wall of the city
# plains
"flat land"
# All his army was scattered
This can be translated in active form. Possible meanings are 1) "the Chaldeans scattered his entire army" or 2) "all of his soldiers ran away in different directions." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeday]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeyear]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/famine]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gate]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/chaldeans]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/arabah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jordanriver]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jericho]]