en_tn/jer/03/11.md

17 lines
923 B
Markdown

# Faithless Israel has been more righteous than faithless Judah!
By calling Israel "more righteous" than Judah, God emphasizes that Judah is very guilty. AT: "Israel has been unfaithful to me, but Judah is even more guilty than Israel"
# this is Yahweh's declaration
Yahweh speaks of himself by name to express the certainty of what he is declaring. See how you translated this in [Jeremiah 1:8](../01/07.md). AT: "this is what Yahweh has declared" or "this is what I, Yahweh, have declared" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
# Go and proclaim these words to the north
Here the north represents the people of Israel who had been taken north to Assyria. AT: "Go and proclaim these words to the people of Israel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faithful]]