en_tn/jdg/18/07.md

26 lines
741 B
Markdown

# Laish
This is the name of a city. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# There was no one who conquered
"There were no enemies living in their land who had conquered them"
# had no dealings with anyone
"had no contact with any outsiders." This means they lived far enough away from any other city that they lived secluded from other people.
# Zorah
Translate the name of this city the same as you did in [Judges 13:2](../13/01.md).
# Eshtaol
Translate the name of this city the same as you did in [Judges 13:25](../13/24.md).
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/sidon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/trouble]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/report]]