en_tn/jdg/13/24.md

30 lines
936 B
Markdown

# the woman
"Manoah's wife"
# gave birth to a son
This refers to childbirth. AT: "bore a son" or "had a baby boy" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# grew up
"became an adult" or "matured"
# Yahweh's Spirit began to stir him
Here the way Yahweh's Spirit influences Samson is compared to the way a spoon stirs food in a pot. AT: "Yahweh's Spirit began to influence Samson" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Mahaneh Dan ... Eshtaol
Mahaneh Dan is the name of a temporary camp that the tribe of Dan lived in while they looked for a permanent home. Eshtaol is the name of a town. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Zorah
Translate the name of this town the same way you did in [Judges 13:2](./01.md).
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/samson]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]