en_tn/jdg/12/05.md

38 lines
1013 B
Markdown

# to Ephraim
"to the land of Ephraim"
# The Gileadites captured
"The Gileadites controlled" or "The Gileadites occupied"
# fords
These are places where you can cross the river on foot because the water is shallow.
# Ephraimite
"person from the tribe of Ephraim"
# Shibboleth ... Sibboleth
These words have no meaning. Copy these words into your language, and make sure that the beginning of the words, that is the letters "Sh" and "S" are translated differently. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-transliterate]])
# pronounce
"say"
# Forty-two thousand
"42,000" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# Forty-two thousand Ephraimites were killed
This can be stated in active form. AT: "They killed forty-two thousand Ephraimites" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/gilead]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jordanriver]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ephraim]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/seize]]