en_tn/jdg/11/36.md

20 lines
863 B
Markdown

# has taken vengeance for you against your enemies, the Ammonites
Yahweh has taken vengence for him by defeating his enemies. The meaning of this can be made explicit. AT: "has taken vengeance for you against your enemies, the Ammonites, by defeating them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Let this promise be kept for me
This can be stated in an active form. AT: "Keep this promise for me" or "Keep this promise concerning me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# grieve over my virginity
"weep because I am a virgin" or "cry because I will never be married"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/vow]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/avenge]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ammon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/virgin]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/companion]]