en_tn/jdg/06/22.md

38 lines
1.1 KiB
Markdown

# angel of Yahweh
In 6:11-24 Yahweh appears to Gideon in the form of an angel. See how you translated this in [Judges 6:11](./11.md).
# Ah, Lord Yahweh!
The word "Ah" here shows that Gideon was very frightened. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclamations]])
# seen the angel of Yahweh face to face
This phrase refers to two people being close to each other. AT: "really seen the angel of Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Yahweh said to him
Apparently Yahweh spoke to Gideon from heaven. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# To this day
This means to the time when the book of Judges was written.
# Ophrah
Translate the name of this town as you did in [Judges 6:11](./11.md).
# the clan of Abiezer
Translate the name of this people group as you did in [Judges 6:11](./11.md).
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/gideon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordyahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/face]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peace]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altar]]