en_tn/jas/02/01.md

54 lines
1.7 KiB
Markdown

# Connecting Statement:
James continues to tell the scattered Jewish believers how to live by loving one another and reminds them not to favor rich people over poor brothers.
# My brothers
James considers his audience to be Jewish believers. AT: "My fellow believers" or "My brothers and sisters in Christ"
# hold to faith in our Lord Jesus Christ
Believing in Jesus Christ is spoken of as if it were an object that one could hold onto. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# our Lord Jesus Christ
The word "our" includes James and his fellow believers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
# favoritism toward certain people
the desire to help some people more than others
# Suppose that someone
James starts to describe a situation where the believers might give more honor to a rich person than to a poor person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])
# wearing gold rings and fine clothes
"dressed like a wealthy person"
# sit here in a good place
sit in this place of honor
# stand over there
move to a place with less honor
# Sit at my feet
move to a humble place
# are you not judging among yourselves? Have you not become judges with evil thoughts?
James is using rhetorical questions to teach and possibly scold his readers. AT: "you are making judgments among yourselves and becoming judges with evil thoughts." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/favor]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]