en_tn/isa/63/09.md

23 lines
802 B
Markdown

# Through all their suffering
"Through all our suffering." Here "their" refers to the people of Israel. Isaiah included himself as a member of the people.
# he suffered too
Here "he" refers to Yahweh.
# the angel from his presence
This is a representative who is sent from God's presence.
# he lifted them up and carried them
This refers to when God protected and saved the people of Israel from the Egyptians many years earlier. The full meaning of this statement can be made clear. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/suffer]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/messenger]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/mercy]]