en_tn/isa/57/09.md

20 lines
812 B
Markdown

# General Information:
Yahweh continues speaking to the unfaithful people of Israel.
# you went down to Sheol
The people did not literally go to Sheol, the world of the dead. Instead, Yahweh is indicating by exaggeration that the people were willing to go anywhere to find new gods to worship. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# You found life in your hand
After trying so hard, the idolators found they still had strength to keep going. Here "hand" equals "strength" or "capacity." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/molech]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oil]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ambassador]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/hades]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]