en_tn/isa/43/14.md

31 lines
900 B
Markdown

# General Information:
Yahweh continues speaking to the people of Israel.
# Holy One of Israel
See how you translated this phrase in [Isaiah 1:4](../01/04.md).
# I send to Babylon and lead them all down
The object of the verb "send" may be supplied in translation. AT: "I send an army to Babylon" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# lead them all down as fugitives
"lead all of the Babylonians down as fugitives"
# fugitives
A fugitive is a person who runs away so that his enemy will not capture him.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/redeem]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyone]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/babylon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/joy]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lament]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/creation]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]