en_tn/isa/42/12.md

24 lines
893 B
Markdown

# General Information:
Yahweh continues speaking.
# Let them give glory
Here "them" refers to the people along the coastlands.
# Yahweh will go out as a warrior; as a man of war
Yahweh is compared with a warrior who is ready to defeat his people's enemies. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# he will stir up his zeal
Here "zeal" refers to the passion that a warrior experiences when he is about to fight a battle. Yahweh stimulating his zeal is spoken of as if he stirred it up like the wind stirs up waves of water. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/declare]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/zealous]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]]