en_tn/isa/29/22.md

2.7 KiB

the house of Jacob

Here "house" represents a family. AT: "the descendants of Jacob" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

who redeemed Abraham

This possibly refers to when Yahweh called Abraham from his home country and sent him to the promised land. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

Jacob will no longer ... his face ... he sees his children

Here "Jacob" represents his descendants. AT: "Jacob's descendants will no longer ... their faces ... they see their children" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

nor will his face be pale

This is an idiom that means they will no longer be afraid. AT: "nor will they be afraid" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

But when he sees his children, the work of my hands

Here "hands" represents Yahweh's power and action. AT: "When they see all the children I have given them and all that I have done" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

they will make my name holy

Here "name" represents Yahweh. AT: "they will honor me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

They will make holy the name of the Holy One of Jacob

Here "name" represents Yahweh. Yahweh refers to himself as "the Holy One of Jacob." AT: "They will honor me, the Holy One of Jacob" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-123person)

of the God of Israel

Yahweh refers to himself as "the God of Israel." AT: "of me, the God of Israel" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-123person)

Those who err in spirit

Here "spirit" represents a person's inner being. AT: "Those who are wrong in what they think" or "Those who are wrong in their attitude" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

will gain understanding

This can be made more explicit to explain what they will understand. AT: "will begin to understand Yahweh and his laws" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

complainers will learn knowledge

This can be made more explicit to explain what knowledge they will learn. AT: "those who complain will begin to know that what Yahweh teaches them is true" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

translationWords