en_tn/isa/28/01.md

1.6 KiB

Woe to the proud garland ... on the head of the lush Valley of those who are overcome with wine

A "garland" is a crown made of flowers. Here it represents the city of Samaria, the capital of Israel, which sits above a fertile valley. Samaria and its people being destroyed is spoken of as if the flowers in the garland will grow old and stop being beautiful. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Behold

"Listen" or "Pay attention"

who are overcome with wine

"who are drunk with wine"

the Lord sends one who is mighty and strong

Here "one" refers to a mighty king who also represents his powerful army. AT: "the Lord sends a king with his powerful army" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

storm of hail

A "storm of hail" or hailstorm happens when hard pieces of ice fall from the sky. Here it is a simile that refers to the enemy army that Yahweh will send to destroy the people of Samaria. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

he will throw each garland crown down to the ground

The king and his powerful army destroying the people of Samaria and their city is spoken of as if the king will throw the people's garlands onto the ground. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

translationWords