en_tn/isa/21/13.md

48 lines
1.6 KiB
Markdown

# A declaration
"This is what Yahweh declares" or "This is the message of Yahweh"
# about Arabia
Arabia refers to the population of Arabia. AT: "about the people of Arabia" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# In the wilderness of Arabia
Arabia does not have a forest. AT: "Far off from the road in Arabia" or "Out in the bushes of Arabia" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# caravans
a group of people traveling together
# Dedanites
This is a people group that lived in Arabia. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# land of Tema
This is the name of a city in Arabia. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# fugitives
A fugitive is a person who runs away so that his enemy will not capture him. See how you translated this in [Isaiah 15:5](../15/05.md).
# with bread
Here "bread" represents food in general. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# from the sword, from the drawn sword, from the bent bow
Here "sword" and "bow" represents the soldiers who attack the inhabitants of Tema. AT: "from their enemies who attack them with swords and bows" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# from the weight of war
The terror and suffering that is experienced during war is spoken of as if war were a heavy weight on people. AT: "from the horrors of war" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/declare]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/arabia]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bread]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sword]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bowweapon]]