en_tn/gen/18/06.md

32 lines
587 B
Markdown

# three seahs
about 22 liters (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bvolume]])
# bread
This bread was probably cooked quickly on a hot stone. It may have been flat or round like small loaves or rolls.
# he hurried
"the servant hurried"
# to prepare it
"to cut it up and roast it"
# curds
This refers to the solid part of fermented milk. It may have been yogurt or cheese.
# the calf that had been prepared
"the roasted calf"
# before them
"before the three visitors"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/abraham]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/sarah]]